могыр

могыр
могыр
I
Г.: моҥгыр
тело, фигура, организм человека

Могыр коршта тело болит;

могыр сӱсана знобит;

могыр шергылтеш знобит;

могырым кандараш дать телу отдых, отдохнуть.

– Чай йӱын, могыр лушкыдемеш, – ыҥлыктарыш Левентей кугыза. [/i]С. Чавайн.[/i] – От употребления чая тело расслабляется, – объяснил старик Левентей.

Могырем тулла йӱлен. [/i]В. Сапаев.[/i] Тело моё горело как огонь.

Идиоматические выражения:

II
Г.: моҥгыр
1. сторона; пространство, место, расположенное в каком-л. направлении от чего-л., а также это направление

Кок могырым с двух сторон;

ял могырышто на стороне деревни;

вес могырыш на другую сторону.

Ик могырышто – кумда Юл эҥер. [/i]В. Иванов.[/i] На одной стороне – широкая река Волга.

Уржа лоҥгасе йолгорно дене ял могырыш ӱдырамаш-влак ошкедаш тӱҥальыч. [/i]С. Чавайн.[/i] По тропинке во ржи женщины зашагали в сторону деревни.

Сравни с:

вел
2. сторона; одна из поверхностей какого-л. предмета

Тӱжвал могыр наружная сторона.

Тоня мом возымым лудашат ыш тӱҥал, кагаз вес могыреш возен шындыш. [/i]В. Иванов.[/i] Тоня даже не стала читать написанное, на обратной стороне бумаги написала.

Тудын (кӱн) пел могыржым чот йывыжаҥдыме. [/i]«Ончыко»[/i] Одна сторона камня хорошо отшлифована.

Сравни с:

вел
3. перен. сторона; точка зрения

– Шке илышдам чыла могырымат лончылен лекса. [/i]В. Косоротов.[/i] – Вы свою жизнь проанализируйте со всех сторон.

Мыланем, ик могырым, жал, а вес могырым «тыгак кӱлеш» шонем. [/i]Н. Лекайн.[/i] С одной стороны, думаю, жалко, а с другой стороны – «так и надо».

4. перен. сторона; отдельная черта, свойство, характеризующие что-л.

Повестьын сай могыржо хорошая сторона повести.

Йоча эсогыл тудын сай ден начар могыржым умылаш тӱҥалеш. [/i]В. Косоротов.[/i] Даже ребёнок начинает понимать его хорошую и плохую сторону.

– Конюхна-влакымат сай могыр гыч палемдыде огына керт. [/i]А. Юзыкайн.[/i] – И наших конюхов не можем не отметить с хорошей стороны.

5. сторона; человек, группа людей, организаций и т. п., противопоставленные в каком-л. отношении другому человеку, другой группе людей, организации и т. п

Эчан шеклана, кудо могыржо сеҥа: хуторян-влак але община. [/i]Н. Лекайн.[/i] Эчан наблюдает, какая сторона победит: хуторяне или община.

(Пасет:) Но земский суд тудын могырыш шогалын. [/i]Н. Арбан.[/i] (Пасет.) Но земский суд встал на его сторону.


Марийско-русский словарь . 2015.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»